Есть в России такая похвальная образовательная акция, как Тотальный Диктант. Все желающие могут явиться в назначенное время в некое заранее оговоренное место и попрактиковаться в написании диктанта. Подробнее можно узнать на сайте акции.
В этом году диктант проходил и в Нью-Йорке, и я, давно с интересом приглядывавшаяся к этому мероприятию, не преминула заглянуть на огонек.
На сайте мероприятия было указано, что будут действовать 2 точки, однако, насколько я понимаю, явка была только на одной - той, которая находится на Манхеттене. Акция проходила на базе колледжа ASA, а организационными вопросами занимались руководители группы "Русская молодежь Америки".
Стенка сзади сворачивается - и размеры аудитории удваиваются! |
Нашим тотальным диктатором был редактор программы "Что? Где? Когда?" Илья Бер. Диктовал хорошо, чётко, с интонацией.
Организаторы диктанта постарались украсить аудиторию в "русском стиле". (Здравствуй, "клюква"!) Чувствовалось, что они приложили все усилия, чтобы мероприятие понравилось участникам: помимо украшений, были сладости и чай. Представительницам женского пола раздали по розе.
Были незначительные ляпы в организации диктанта - например, не подготовили аппаратуру и практически не было слышно вступительные видео с правилами и целями диктанта. Но это было не критично, ведь все эти ролики можно было посмотреть в интернете позже, и на написание работы они не влияли.
Было обещано, что результаты диктанта, сертификаты об участии и сертификаты для отличников будут высланы по почте; для этого собрали адреса участников. К сожалению, я ничего из этого так и не получила, а на встречу "работу над ошибками" пойти не удосужилась, рассчитывая узнать свои результаты на сайте проекта. (Той части ошибок, о которых я узнала сразу после сдачи работы - при разборе текста - достаточно, чтобы моей оценкой в лучшем случае было "удовлетворительно". Пунктуация была сложная и насыщенная. Отрезвляет!)
Помимо собственно диктанта, было проведено еще несколько активностей. Предложили вспомнить, какие англоязычные слова и выражения стали настолько привычными, что трудно удержаться от их употребления в русской речи. (Например, одна из организаторов, сотрудница ASA Фатима несколько раз хлопала себя по губам после вопроса: "Окей?"). Также нас попросили написать любимое слово на листе бумаги - для общей фотографии. (Я со словом "Птеродактиль" несколько выделялась на фоне "Любовь", "Семья", "Мама", но девушка со словом "Рыба" примирила меня с действительностью).
На мероприятие приходил журналист от Life News. Снимал видео, брал интервью у участников диктанта, в частности - у самой юной участницы (девочки лет девяти). Однако мне так и не удалось найти этот материал на просторах интернета.
Зато нашелся другой, про преподавательницу русского языка, переехавшую в Большое Яблоко из Волгодонска.
Вместе со мной диктант писало 22 человека. Казалось бы - незначительный факт, но и его некоторые СМИ при помощи невинного речевого оборота извратили до неузнаваемости. Скажем, РИА Новости осветили событие следующим образом: "Диктант в Лондоне написали 177 человек, в Нью-Йорке немногим меньше. " Нет, ну если разница в 8 раз - это немногим меньше, то всё в порядке.
К сожалению, спустя 3 месяца я все еще не могу узнать свои результаты с помощью сайта проекта. В течение нескольких недель после написания диктанта строчка "Нью-Йорк" просто не появлялась в списке городов-участников, результаты по которым уже доступны. А с конца мая не удаётся и авторизоваться на сайте (это необходимо для того, чтобы получить результаты). Приходится смотреть на котёнка.
А у тебя действительно любимое слово: птеродактиль?
ОтветитьУдалитьНет, просто первое, что в голову пришло... Я как-то никогда не задумывалась по поводу любимого слова.
Удалить